The 50-ton elephant in any translator's room these days is machine translation, or MT for short. Not that all translators are necessarily worried about it, but it's a big beast that refuses to be ignored. And more importantly, it's being embraced by the non-translation community, lovingly embraced in fact, which means linguists everywhere should get used to its presence and maybe even hop on to the castle on top and guide it.
First, let's look at what MT is. Essentially, machine translation is the use of computer software to automatically translate from one language to another. Humans are not involved other than feeding in the text and walking away with the results. It is mostly commonly used on the Internet where users can translate web pages at the click of a button, or enter text into a box to get the results. It can also be integrated into other software or