“Después de estudiar administración de empresas, lengua alemana y filosofía, trabajé como redactor publicitario, y en 1992 me dediqué a la traducción independiente. Mis áreas principales de especialización son las finanzas, el marketing, la química/farmacéutica, las tecnologías del medio ambiente y la informática. Muchas cosas han cambiado en la industria del lenguaje durante estos años, pero las buenas relaciones entre traductor y agencia continúan siendo tan importantes como siempre.”