Vancouver es un lugar idóneo para operar una agencia de traducción. Como cualquier otra metrópolis, Vancouver tiene su barrio chino, italiano, indio, griego y japonés, pero también cuenta con comunidades importantes de filipinos, coreanos, vietnamitas, indonesios, escandinavos, ucranianos, portugueses, rusos, checos, polacos y húngaros. Si a esto le añadimos el patrimonio de los inmigrantes británicos, irlandeses y alemanes, Vancouver es el crisol de culturas proverbial y la ciudad multicultural por excelencia.

Aunque el inglés y el francés son los idiomas oficiales, el inglés no es la lengua madre del 52% de la población de Vancouver, sólo el 8% domina ambos idiomas oficiales de Canadá y el 5% no habla ninguno de los dos. Cualquier lista de ciudades que necesitan servicios de traducción incluiría a Vancouver entre los primeros lugares.

Vancouver, una ciudad fundada por inmigrantes, continúa recibiéndolos hoy en día. Las traducciones de documentos oficiales para uso del gobierno suelen formar parte del proceso de inmigración, y el conducir cualquier tipo de negocios normalmente involucra en algún momento el uso de ambas lenguas oficiales de Canadá. Ya sea por cuestiones de negocios u otras razones, la gente necesita comunicarse, y sin traducción el mensaje no llegará a la misma audiencia potencial. APlus Translations se enorgullece de servir a Vancouver y de darle una voz a su diversa comunidad, en cualquier idioma.

Lea más sobre:

Traduciones del inglés al francés >>
Traducciones del francés al inglés >>
Juegos de casino en línea >>