Además de mantener archivos de todas nuestras traducciones, también mantenemos glosarios para la administración de terminología. Esta práctica es especialmente importante cuando un proyecto se le asigna a más de un traductor. Mediante el uso de software estándar, así como de glosarios internacionalmente reconocidos, incluyendo glosarios de agencias gubernamentales, nos aseguramos de la consistencia en los términos traducidos a lo largo del proyecto.